Happy Rosh Hashana to all who celebrate.
A quick primer, for those who don’t:
Rosh Hashanah occurs on the first and second days of Tishri. In Hebrew, Rosh Hashanah means, literally, “head of the year” or “first of the year.” Rosh Hashanah is commonly known as the Jewish New Year. This name is somewhat deceptive, because there is little similarity between Rosh Hashanah, one of the holiest days of the year, and the American midnight drinking bash and daytime football game.
There is, however, one important similarity between the Jewish New Year and the American one: Many Americans use the New Year as a time to plan a better life, making “resolutions.” Likewise, the Jewish New Year is a time to begin introspection, looking back at the mistakes of the past year and planning the changes to make in the new year.
The common greeting at this time is L’shanah tovah (“for a good year”). This is a shortening of “L’shanah tovah tikatev v’taihatem” (or to women, “L’shanah tovah tikatevi v’taihatemi”), which means “May you be inscribed and sealed for a good year.” The common greeting at this time is L’shanah tovah (“for a good year”). This is a shortening of “L’shanah tovah tikatev v’taihatem” (or to women, “L’shanah tovah tikatevi v’taihatemi”), which means “May you be inscribed and sealed for a good year.”
The name “Rosh Hashanah” is not used in the Bible to discuss this holiday. The Bible refers to the holiday as Yom Ha-Zikkaron (the day of remembrance) or Yom Teruah (the day of the sounding of the shofar). The holiday is instituted in Leviticus 23:24-25.
The shofar is a ram’s horn which is blown somewhat like a trumpet. One of the most important observances of this holiday is hearing the sounding of the shofar in the synagogue. A total of 100 notes are sounded each day. The Bible gives no specific reason for this practice. One that has been suggested is that the shofar’s sound is a call to repentance. The shofar is not blown if the holiday falls on Shabbat.
No work is permitted on Rosh Hashanah. Much of the day is spent in synagogue, where the regular daily liturgy is somewhat expanded. In fact, there is a special prayerbook called the machzor used for Rosh Hashanah and Yom Kippur because of the extensive liturgical changes for these holidays.
Another popular observance during this holiday is eating apples dipped in honey, a symbol of our wish for a sweet new year. We also dip bread in honey (instead of the usual practice of sprinkling salt on it) at this time of year for the same reason.
Another popular practice of the holiday is Tashlikh (“casting off”). We walk to flowing water, such as a creek or river, on the afternoon of the first day and empty our pockets into the river, symbolically casting off our sins. Small pieces of bread are commonly put in the pocket to cast off. This practice is not discussed in the Bible, but is a long-standing custom. Tashlikh is normally observed on the afternoon of the first day, before afternoon services. When the first day occurs on Shabbat, many synagogues observe Tashlikh on Sunday afternoon, to avoid carrying (the bread) on Shabbat.
September 13, 2007 at 4:18 pm
Wow, I had no idea what this holiday really meant. Thanks for explaining it!